Dans ce monde, les maladies n’existent plus. La mort s’y déroule harmonieusement et n’est jamais causée par une maladie. Lorsque l’âme s’éteint, le corps précédent se dissout. On ne meurt plus prématurément par accident. Ni par meurtre ou suicide. On a laissé ces sentiments derrière soi pendant des milliers d’années. Ici, l’âme retrouve des millions de vies, faisant toujours l’expérience du temps de vie naturel. La mort naturelle est vécue ici avec l’âme jumelle. Alors qu’ils marchent main dans la main dans la nature, leurs corps matériels se dissolvent. Pendant la transition, elles restent conscientes et ne doivent pas attendre longtemps avant de se réincarner. Le karma n’existe pas dans ces mondes. L’âme est immédiatement attirée par une mère pour renaître dans la vie suivante.
-Non, André, il n’y a pas de maladies ici, pas de troubles nerveux ou de toutes ces terreurs que les gens connaissent sur terre, car l’être humain intérieur vit sa vie naturelle et s’adapte à ces lois, et il essaie d’acquérir des lois encore plus élevées. Cette planète n’a donc qu’un seul organisme, mais l’être humain intérieur peut progresser jusqu’à acquérir sept degrés.
-Ces êtres humains cosmiques sont tous parfaitement heureux et ce bonheur nous attend, André.
The origine of the Universe p.476
-Le fait de pouvoir mourir ici est une grâce et cela vaut aussi pour la terre, même s’ils ne le sentent pas et pleurent à chaudes larmes. Sur terre, tout est différent.
-Ici, un être soutient l’autre et ils comprennent ce qui leur est donné. Ici, on ne verse plus de larmes de souffrance et de chagrin, car ils ne savent pas ce qu’est le chagrin. Il est vrai qu’ils peuvent pleurer, mais seulement de bonheur et de félicité grâce à tout ce qu’ils ont reçu de Dieu.
The origine of the Universe p.500
-Au Quatrième Degré Cosmique, vous vous dissolvez calmement, vous vous dissolvez les uns avec les autres en marchant, et votre corps disparaît comme le corps du Christ s’est dissous lorsque les gens l’ont placé dans cette grotte. Les maîtres ont alors dématérialisé le corps. Mais le Christ lui-même s’était accordé à son corps et l’avait retiré immuablement avec lui dans le monde de l’autre côté. Ce corps s’est donc dissous comme toute vie se dissoudra un jour, comme se dissolvent la lune et les étoiles, la nature et toute vie qui laisse une expérience matérielle terrestre en raison de l’évolution. C’est la mort naturelle.
Question and Answer 6 p.316
-Ici, l’être humain n’a plus besoin d’attendre la nouvelle naissance, il ne peut plus expérimenter ces perturbations non plus pour cet univers. Il n’y a pas de meurtre, ni de souillure à expérimenter ici, toute la terre possède l’harmonie universelle. Retournez en pensée sur la terre et vous pourrez faire des comparaisons pour vous-même, mais plus tard nous suivrons ces lois pour le développement en tant qu’êtres humains. Ici, l’âme en tant qu’être humain revient immédiatement après son passage. En sept heures, selon les calculs terrestres, elle reçoit une nouvelle vie. Sa vie en tant qu’être humain est devenue si harmonieuse.
The Cosmology 1 p.246, 247
Source: Citations des livres de Jozef Rulof
*Deux des livres de Jozef Rulof ont été traduits en français:
Download libre:
1. Ceux qui sont revenus de la mort
2. La Cycle de l’Ame
Les citations des autres livres sont pour l’instant uniquement en anglais, néerlandais, allemand et espagnol