Leçons

38.8 Le corps est la demeure temporaire de l’âme. L’âme n’a pas de couleur de peau et l’âme ne connaît pas de races

 

Je suis essentiellement une âme.
Mon corps est le logement temporaire de mon âme pour cette seule vie.
Dans chaque vie sur terre, nous animons un nouveau corps matériel pour réaliser notre plan de vie pour cette vie. Sommes-nous donc blancs ou colorés ? Non, seul notre corps a cette couleur de peau particulière au cours de cette vie. Pourtant, l’homme sur terre parle de blancs, de noirs et de métis comme si cela caractérisait ses semblables en tant qu’êtres. Ce sont des caractérisations qui ne touchent que l’apparence du corps matériel, mais qui ne disent rien de la vie essentielle dans ce corps, de l’âme qui, grâce à ce corps, peut acquérir de nouvelles expériences pour son évolution éternelle. Selon Joseph Rulof, nous n’avons pas d’âme, mais nous « sommes » âme. Tous les autres noms par lesquels les humains classent leurs semblables ne sont que des aspects temporaires de cette vie sur terre. Notre âme utilise ces aspects temporaires pour développer notre vie émotionnelle qui se réincarne. Finalement, à travers nos nombreuses vies, nous acquérons toute l’humanité en tant qu’expérience dans notre vie émotionnelle. La base est l’amour universel.

-En aimant la vie, Mesdames et Messieurs, le Maître Alcar a posé les fondations divines de cette unité. La soif, la faim de pouvoir s’éveiller, c’est cela. Le devoir, l’amitié, le vrai, nous en avons déjà parlé, tout cela vous conduit à l’amour de la vie et c’est ce que je suis ; par la guérison, tous ces fondements sont posés. Une seule mauvaise pensée de la part d’un guérisseur… et il est déjà éliminé, il ne le deviendra jamais, parce qu’alors il n’y a pas d’amour dans cette vie pour les lois et les malades.

Question and Answer 1 p.248 (Q1.7593.7596)

-A Amsterdam aussi, cette question a été posée au Maître, qui a répondu : « Vous puisez maintenant dans votre vie passée. Ce que tu t’appropries maintenant, tu ne peux l’utiliser qu’après cette vie. C’est-à-dire que tu dois encore t’approprier cette vie. Vous puisez maintenant dans votre vie passée, votre Français, votre Allemand ou votre Russe peut-être, vous avez du talent, cela aussi.
Parce que, quand vous arrivez sur Terre, vous ne savez rien de cette vie. Il faut donc se l’approprier ! D’où viennent vos allures de comtesse ? Tu viens de les avoir ? Tout cela appartient à ta vie passée ! »
Les arts et les sciences, madame, nous voyons en arrière à travers notre vie émotionnelle. Tous nos traits de caractère, nous les avons construits au cours de nombreuses vies. 

Question and Answer 1 p.88 (Q1.2540.2550)

-Toute l’humanité vit dans un seul être humain.

Question and Answer 4 p.121 (Q4.4310)


Source: Citations des livres de Jozef Rulof
*Deux des livres de Jozef  Rulof ont été traduits en français:
1.Ceux qui sont revenus de la mort 

2.
Le Cycle de l’âme 
Les citations des autres livres sont pour l’instant uniquement en anglaise, néerlandais, allemand et espagnol