Chaque âme suit un chemin d’évolution continu au cours des nombreuses vies qu’elle a vécues. Mais si, dans une vie, nous faisons quelque chose qui entrave l’évolution d’une autre âme, notre âme devra d’abord rectifier cette disharmonie dans une vie ultérieure. Dans les livres de Joseph Rulof, cela s’appelle « réparer », « cause à effet » et « karma ». Nous apprenons ainsi à nous connaître de mieux en mieux, en prenant conscience des qualités de notre âme qui se révèlent, comme la poussée intérieure qui nous pousse à rester en harmonie avec les autres âmes.
Grâce aux expériences faites dans une vie, nous pouvons faire un pas de plus dans la suivante. Nous ne sommes plus obligés de répéter ce que nous avons déjà appris et nous pouvons relever de nouveaux défis pour grandir dans l’amour de tout ce qui nous entoure.
Grâce à la croissance spirituelle dans notre vie ici sur Terre, nous commençons à attacher de moins en moins d’importance aux choses terrestres. Le spirituel nous rend un sentiment de bonheur et de satisfaction.. Lorsque nous, en tant qu’âmes, avons achevé notre cycle de vie sur Terre, nous poursuivons notre évolution dans l’au-delà.
-Le sentiment qui est en toi, que tu es toi-même, que l’âme a fait sien et qu’elle ressent comme un sentiment, touche cette conscience, qui se révèle dans ta recherche et ton désir. Si cela est clair pour toi, Alonzo, alors tu sens que l’âme doit s’approprier tous ces sentiments, et pour cela il faut des vies. Cela ne peut se faire en une seule vie terrestre.
Between Live and Death p.383
-Puis une autre image : Un homme sur terre possède des biens. Il est heureux parce qu’il possède beaucoup. La richesse sur terre est un bonheur pour beaucoup. Pourtant, un homme qui se sent spirituel dit au riche : « J’ai plus de connaissances spirituelles, mes trésors spirituels ont plus de valeur que tous tes biens. » Et ces forces, qui me préoccupent, ont amené l’homme, par la possession de beaucoup de biens, à pouvoir renoncer à tout ce qui appartient à la terre. Il possède le bonheur dans l’esprit et il est pauvre dans la substance.
A View into the Hereafter p.174-175
-Vous sentez que notre réincarnation, nos vies antérieures nous envoient dans des rêves, dans d’autres pays. Vous vous trouvez devant des gens et vous vous dites : « Mon Dieu, pourquoi est-ce que je connais si bien ces gens, pourquoi est-ce que je suis attiré par ces gens ? Il s’agit peut-être de votre enfant, de votre mère, de votre père.
Question and Answer 2 p.79
-Je peux donc vous expliquer, madame, mademoiselle, qu’en Écosse, en Irlande ou ailleurs, en Russie, et là, et là, et là, vous vous retrouvez soudain face à une personne que vous ne connaissez pas et pour laquelle vous n’avez pas d’affection. Et nous ne sommes pas des étrangers l’un pour l’autre.
Question and Answer 2 p.8
Source: Citations des livres de Jozef Rulof
*Deux des livres de Jozef Rulof ont été traduits en français:
1.Ceux qui sont revenus de la mort
2.Le Cycle de l’âme
Les citations des autres livres sont pour l’instant uniquement en anglaise, néerlandais, allemand et espagnol