Leçons

35.5 L’animal du Quatrième Degré Cosmique est déjà plus développé ici que l’homme sur Terre

 

Seules les espèces animales les plus élevées, comme le cheval et d’autres, sont également présentes dans le Quatrième Degré Cosmique et les Degrés Cosmiques supérieurs de Vie. L’animal suit l’homme en tout.
Il se prolonge également dans le Omni-Divin. L’animal du quatrième degré cosmique est très doué et a des milliers d’années d’avance sur le développement de l’homme terrestre actuel. L’organisme de l’homme et de l’animal n’a plus besoin de nourriture. Les systèmes matériels sont nourris par le souffle de vie.
Ici, l’homme est éternellement éveillé et conscient.

-Un animal sur cette planète a des milliers d’années d’avance sur l’être pensant sur terre. Il y a ici de nombreuses espèces qui suivent l’être Divin en toutes choses. Elles sont reconnaissantes lorsqu’on leur parle et ressentent ce que veut cet être supérieur. De notre côté, ils sont les messagers spirituels ; ici, ils ont la même tâche, mais dans un état matériel. ’

The Origin of the Universe p.498

-Vous voyez, seules les espèces animales les plus élevées ont reçu le voyage vers le “OMNI” Divin conscient. L’instinct animal sauvage ne vit pas ici ! Ces espèces animales se sont dissoutes avant même le troisième degré cosmique de la vie.Parce que l’animal et la vie de Mère Nature ont atteint cette syntonie, ils ont pu naturellement avancer spirituellement de manière consciente. Pour notre monde, l’animal possède la conscience humaine de la Terre Mère au stade le plus élevé.

The Cosmology 4 p.247

-Cet organisme n’a plus besoin de nourriture. Le souffle de vie alimente désormais les systèmes. Cet homme est déjà éternellement éveillé et conscient car la vie de Dieu retourne à l’éveil éternel.

The Cosmology 4 p.245

-Alors, tout ce bétail de la terre n’est-il pas ici, Alcar, et n’est-il plus nécessaire ? Non, car il n’est plus nécessaire de l’abattre, mais nous savons que même l’animal noble, comme le cheval et bien d’autres espèces, vit ici. Pourtant, l’homme et l’animal ne font qu’un. L’animal se donne entièrement à l’homme et l’homme supérieur se donne à l’animal et est très reconnaissant de tout cet amour. Et c’est là l’intention de Dieu. Ici, tout est propre et pur comme la nature. Leurs robes sont faites d’un tissu soyeux et sont comme la robe spirituelle que l’on voit dans tout le cosmos. C’est miraculeux, Alcar. C’est vrai, André, et pourtant c’est si naturel. Alors, toutes ces espèces animales que l’on possède sur Terre ne sont-elles que pour la planète Terre ? Oui, André, chaque planète a créé et établi son propre organisme, et il en va de même pour le monde animal. Seules les espèces animales supérieures, je te l’ai déjà dit, nous accompagnent sur l’Al et atteignent ce degré. Vous savez également que toutes ces espèces animales doivent se dissoudre et se dissoudront dans l’espèce la plus élevée, c’est-à-dire l’animal qui a atteint le degré le plus élevé dans sa propre espèce. Tout ce bétail, tous ces milliers d’espèces animales, appartiennent à la condition humaine sur terre. Est-ce clair pour vous, André ?

The Origin of the Universe p.490

Source: Citations des livres de Jozef Rulof
*Deux des livres de Jozef  Rulof ont été traduits en français:
Download libre:
1. Ceux qui sont revenus de la mort
2. La Cycle de l’Ame
Les citations des autres livres sont pour l’instant uniquement en anglais, néerlandais, allemand et espagnol